لا توجد نتائج مطابقة لـ administrative officer

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Ms. Aida Auganbaeva Administrative Assistant, Regional Office of OHCHR, Almaty, Kazakhstan
    مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
  • 28.1 Les objectifs généraux de ce programme, dont la responsabilité est confiée au Département de la gestion et aux services administratifs des offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, sont les suivants : faire en sorte que l'Organisation gère ses ressources de façon plus efficace et plus productive dans trois grands domaines de l'administration, ceux des finances, des ressources humaines et des services d'appui; assurer les services d'appui nécessaires aux rouages intergouvernementaux de l'Organisation; faire en sorte que le Secrétariat dispose des financements nécessaires à l'exécution des programmes et activités prescrits par les organes délibérants; apporter un appui à l'exécution desdits programmes et activités.
    28-1 يتمثل الغرض العام لهذا البرنامج، الذي تتولى المسؤولية عنه إدارة الشؤون الإدارية ودوائر الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في تعزيز كفاءة المنظمة وفعاليتها في إدارة مواردها في ثلاثة مجالات إدارية عامة هي الشؤون المالية، والموارد البشرية، وخدمات الدعم؛ وفي تقديم خدمات الدعم للعمليات الحكومية الدولية التي تضطلع بها؛ وتدبير التمويل للبرامج والأنشطة المقررة للأمانة العامة؛ ودعم تنفيذ هذه البرامج والأنشطة.
  • Il lui arrive de modifier les recommandations des JES, mais il fait à bien des égards office d'organe administratif à l'autorité purement formelle et ne joue aucun rôle en matière d'évaluation ou d'encadrement de la phase du concours; il est arrivé dans le passé que cette fonction soit exercée par la SET.
    وعلى الرغم من أن المجلس قد يقوم بتعديل توصيات لجنة الامتحانات المتخصصة، فهو يتصرف في العديد من الجوانب كهيئة إدارية مصدِّقة، ولا يؤدي أي دور في التقييم الفني لعملية الامتحانات أو في الرقابة عليها؛ وقد كان قسم الامتحانات والاختبارات يضطلع أحياناً بهذه الوظيفة في الماضي.
  • La restructuration de l'ONUDC, officiellement achevée en 2004, comme il ressort de la circulaire du Secrétaire général “Organisation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime” en date du 15 mars 2004 (ST/SGB/2004/6), a permis de fusionner entièrement l'ancien Centre pour la prévention internationale du crime et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues en une seule unité administrative et elle a représenté une étape importante dans le processus visant à adapter la structure administrative du nouvel Office à sa vision stratégique.
    وإعادة هيكلة المكتب، التي اختُتمت رسميا في آذار/مارس 2004 كما جاء في نشرة الأمين العام بشأن "تنظيم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة" المؤرّخة 15 آذار/مارس 2004 (ST/SGB/2004/6)، دمجت بشكل تام مركز منع الجريمة الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات سابقا في كيان تنظيمي وحيد، ومثّلت بذلك معلَما في العملية الهادفة إلى ربط الهيكل الإداري للمكتب الجديد برؤيته الاستراتيجية.